Zephaniah 3:18

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Y schal gadere the foolis, ether veyn men, that wenten awei fro the lawe, for thei weren of thee, that thou haue no more schenschipe on hem.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} I will gather [them that are] sorrowful for the solemn assembly, [who] are of thee, [to whom] the reproach of it [was] a burden.

1535 Coverdale Bible
Soch as haue bene in heuynesse, wil I gather together, and take out of thy congregacion: as for the shame and reprofe that hath bene layed vpon the, it shal be farre from the.

1537 Matthew Bible
Suche as haue bene in heuynesse, wyll I gather together, and take out of thy congregacion: as for the shame & reprofe that hath bene layed vpon the, it shalbe farre from the.

1539 Great Bible
Soch as haue bene in heuynesse, wyll I gather together, and take out of thy congregacion: as for the shame and reprofe that hath bene layed vpon the, it shalbe farre from the.

1560 Geneva Bible
After a certaine time will I gather the afflicted that were of thee, and them that bare the reproch for it.

1568 Bishops' Bible
After a certayne time will I gather the afflicted that were of thee, and them that bare the reproche for it.

1611 King James Bible
I will gather them that are sorrowfull for the solemne assembly, who are of thee, [to whom] the reproch of it [was] a burden.

1750 Douay-Rheims Bible
The triflers that were departed from the law, I will gather together, because they were of thee: that thou mayest no more suffer reproach for them.

1769 King James Bible
I will gather [them that are] sorrowful for the solemn assembly, [who] are of thee, [to whom] the reproach of it [was] a burden.

1833 Webster Bible
I will gather [them that are] sorrowful for the solemn assembly, [who] are of thee, [to whom] the reproach of it [was] a burden.

1885 English Revised Version
I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee: [to whom] the burden upon her was a reproach.

1890 Darby Bible
I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of thee: the reproach of it was a burden [unto them].

1898 Young's Literal Translation
Mine afflicted from the appointed place I have gathered, from thee they have been, Bearing for her sake reproach.

1901 American Standard Version
I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee; [to whom] the burden upon her was a reproach.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
The sad exiles from the appointed meeting, have I gathered, from thee, had they been! [but were] a burden on thee—a reproach!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!