1394 Wycliffe Bible And he schal stretche forth his hond on the north, and schal leese Assur; and he schal putte the feir citee Nynyue in to wildirnesse, and into with out weie, and as desert.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, [and] dry like a wilderness.
1535 Coverdale Bible Yee he shall stretch out his honde ouer the north, and destroye Assur. As for Niniue, he shal make it desolate, drye and waist.
1537 Matthew Bible yea, he shall stretche oute his hande ouer the north, and destroye Assur. As for Niniue, he shall make it desolate, drye and waste.
1539 Great Bible yee, he shall stretch out his hande ouer the north, and destroye Assur. As for Niniue, he shall make it desolate, drye & waste.
1560 Geneva Bible And he wil stretch out his hand against the North, and destroy Asshur, and will make Nineueh desolate, and waste like a wildernesse.
1568 Bishops' Bible Yea he shall stretch out his hande ouer the north, and destroy Assur: As for Niniue he shall make it desolate, drye, and waste.
1611 King James Bible And he wil stretch out his hand against the North, and destroy Assyria, and wil make Nineueh a desolation, [and] dry like a wildernes.
1750 Douay-Rheims Bible And he will stretch out his hand upon the north, and will destroy Assyria: and he will make the beautiful city a wilderness, and as a place not passable, and as a desert.
1769 King James Bible And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, [and] dry like a wilderness.
1833 Webster Bible And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, [and] dry like a wilderness.
1885 English Revised Version And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like the wilderness.
1890 Darby Bible And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, a place of drought like the wilderness.
1898 Young's Literal Translation And He stretcheth His hand against the north, And doth destroy Asshur, And he setteth Nineveh for a desolation, A dry land like a wilderness.
1901 American Standard Version And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, and dry like the wilderness.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And may he stretch out his hand against the North, and destroy Assyria,and may he make of Nineveh a desolation, dry as the desert!
|