1394 Wycliffe Bible Y gaderinge schal gadere alle thingis fro the face of erthe, seith the Lord;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} I will utterly consume all [things] from off the land, saith the LORD.
1535 Coverdale Bible I will gather vp all thinges in the londe (saieth the LORDE)
1537 Matthew Bible I wyl gather vp all thynges in the lande (sayeth the Lorde)
1539 Great Bible I wyll gather vp all thynges in þe lande (sayeth the Lord)
1560 Geneva Bible I will surely destroy all things from off the land, saith the Lorde.
1568 Bishops' Bible I will surely destroy all thinges in the land, sayth the Lorde.
1611 King James Bible I will vtterly consume all things from off the land, saith the LORD.
1750 Douay-Rheims Bible Gathering, I will gather together all things from off the face of the land, saith the Lord:
1769 King James Bible I will utterly consume all [things] from off the land, saith the LORD.
1833 Webster Bible I will utterly consume all [things] from off the land, saith the LORD.
1885 English Revised Version I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith the LORD.
1890 Darby Bible I will utterly take away everything from off the face of the ground, saith Jehovah:
1898 Young's Literal Translation I utterly consume all from off the face of the ground, An affirmation of Jehovah.
1901 American Standard Version I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith Jehovah.
1902 Rotherham's Emphasized Bible I will take clean away everything from off the face of the ground, Declareth Yahweh.
|