1394 Wycliffe Bible But and Judas schal fiyte ayens Jerusalem; and richessis of alle folkis in cumpas schulen be gaderide togidere, gold, and siluer, and many clothis ynow.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
1535 Coverdale Bible Iuda shal fight also agaynst Ierusalem, ad the goodes of all the Heithen shalbe gathered together rounde aboute: golde and syluer and a very greate multitude off clothes.
1537 Matthew Bible Iuda shal fight also against Ierusalem, & the goodes of al þe heathen shalbe gathered together round aboute: gold & siluer, & a very great multitude of clothes:
1539 Great Bible Iuda shall fyght also against Ierusalem, & the goodes of all þe Heathen shalbe gathered together round aboute: golde & syluer & a very great multitude of clothes.
1560 Geneva Bible And Iudah shall fight also against Ierusalem, and the arme of all the heathen shall be gathered rounde about, with golde and siluer, and great abundance of apparell.
1568 Bishops' Bible Iuda shall fight against Hierusalem, and the armies of al the heathen shalbe gathered together rounde about, with golde and siluer, and a very great multitude of apparell.
1611 King James Bible And Iudah also shall fight at Ierusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, golde and siluer, and apparell in great abundance.
1750 Douay-Rheims Bible And even Juda shall fight against Jerusalem: and the riches of all nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and garments in great abundance.
1769 King James Bible And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
1833 Webster Bible And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen around shall be collected, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
1885 English Revised Version And Judah also shall fight against Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
1890 Darby Bible And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered togethergold, and silver, and garments, in great abundance.
1898 Young's Literal Translation And also Judah is fought with in Jerusalem, And gathered hath been the force of all the nations round about, Gold, and silver, and apparel, in great abundance.
1901 American Standard Version And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Moreover also, Judah, will fight with Jerusalem,and the wealth of all the nations round about, shall be gathered together, gold and silver and apparel, in great abundance.
|