Zechariah 12:2

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Y schal putte Jerusalem a lyntel of glotonye to alle puplis in cumpas, but and Juda schal be in a segyng ayens Jerusalem.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah [and] against Jerusalem.

1535 Coverdale Bible
Beholde, I will make Ierusalem a cuppe of surfet, vnto all the people yt are rounde aboute her: Yee Iuda himself also shalbe in the sege agaynst Ierusalem.

1537 Matthew Bible
Beholde I will make Ierusalem a cuppe of surfet, vnto al the people that are round aboute her: Yea, Iuda him self also shalbe in the sege agaynste Ierusalem.

1539 Great Bible
Beholde, I wyll make Ierusalem a cuppe of surfet, vnto all the people that are rounde about her. Yee, Iuda hym selfe also shalbe in the sege agaynst Ierusalem.

1560 Geneva Bible
Beholde, I will make Ierusalem a cuppe of poyson vnto all the people round about: and also with Iudah will he be, in ye siege against Ierusalem.

1568 Bishops' Bible
Beholde, I wyll make Hierusalem a cuppe of surfet vnto all the people that are rounde about her: yea Iuda him selfe also shalbe in the siege against Hierusalem.

1611 King James Bible
Behold, I will make Ierusalem a cup of trembling vnto all the people round about, when they shall be in the siege both against Iudah [and] against Ierusalem.

1750 Douay-Rheims Bible
Behold I will make Jerusalem a lintel of surfeiting to all the people round about: and Juda also shall be in the siege against Jerusalem.

1769 King James Bible
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah [and] against Jerusalem.

1833 Webster Bible
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling to all the people around, when they shall be in the siege both against Judah [and] against Jerusalem.

1885 English Revised Version
behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.

1890 Darby Bible
Behold, I will make Jerusalem a cup of bewilderment unto all the peoples round about, and also against Judah shall it be in the siege against Jerusalem.

1898 Young's Literal Translation
Lo, I am making Jerusalem a cup of reeling To all the peoples round about, And also against Judah it is, In the siege against Jerusalem.

1901 American Standard Version
behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Lo! I am making Jerusalem a bowl of reeling to all the peoples, round about,—Moreover also, on Judah, shall it be in the siege against Jerusalem;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase ©2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!