Wycliffe Bible

Psalms 89

The psalmist praiseth God for his Covenant,

Psalms 89:1 {The title of the eiyte and eiytetithe salm. The lernyng of Ethan, Ezraite.} I schal synge with outen ende; the mercies of the Lord. In generacioun and in to generacioun; Y schal telle thi treuthe with my mouth. Psalms 89:2 For thou seidist, With outen ende merci schal be bildid in heuenes; thi treuthe schal be maad redi in tho. Psalms 89:3 I disposide a testament to my chosun men; Y swoor to Dauid, my seruaunt, Psalms 89:4 Til in to with outen ende I schal make redi thi seed. And Y schal bilde thi seete; in generacioun, and in to generacioun.

for his wonderful power,

Psalms 89:5 Lord, heuenes schulen knouleche thi merueilis; and thi treuthe in the chirche of seyntis. Psalms 89:6 For who in the cloudis schal be maad euene to the Lord; schal be lijk God among the sones of God? Psalms 89:7 God, which is glorified in the counsel of seyntis; is greet, and dreedful ouere alle that ben in his cumpas. Psalms 89:8 Lord God of vertues, who is lijk thee? Lord, thou art miyti, and thi treuthe is in thi cumpas. Psalms 89:9 Thou art Lord of the power of the see; forsothe thou aswagist the stiryng of the wawis therof. Psalms 89:10 Thou madist lowe the proude, as woundid; in the arm of thi vertu thou hast scaterid thin enemyes. Psalms 89:11 Heuenes ben thin, and erthe is thin; thou hast foundid the world, and the fulnesse therof; Psalms 89:12 thou madist of nouyt the north and the see. Thabor and Hermon schulen make ful out ioye in thi name; Psalms 89:13 thin arm with power. Thin hond be maad stidefast, and thi riythond be enhaunsid; Psalms 89:14 riytfulnesse and doom is the makyng redy of thi seete. Merci and treuthe schulen go bifore thi face;

for the care of his Church,

Psalms 89:15 blessid is the puple that kan hertli song. Lord, thei schulen go in the liyt of thi cheer; Psalms 89:16 and in thi name thei schulen make ful out ioye al dai; and thei schulen be enhaunsid in thi riytfulnesse. Psalms 89:17 For thou art the glorie of the vertu of hem; and in thi good plesaunce oure horn schal be enhaunsid. Psalms 89:18 For oure takyng vp is of the Lord; and of the hooli of Israel oure kyng.

for his favour to the kingdom of David.

Psalms 89:19 Thanne thou spakist in reuelacioun to thi seyntis, and seidist, Y haue set help in the myyti; and Y haue enhaunsid the chosun man of my puple. Psalms 89:20 I foond Dauid, my seruaunt; Y anoyntide hym with myn hooli oile. Psalms 89:21 For myn hond schal helpe him; and myn arm schal conferme hym. Psalms 89:22 The enemye schal no thing profite in him; and the sone of wickidnesse schal not ley to, for to anoye him. Psalms 89:23 And Y schal sle hise enemyes fro his face; and Y schal turne in to fliyt hem that haten hym. Psalms 89:24 And my treuthe and mercy schal be with him; and his horn schal be enhaunsid in my name. Psalms 89:25 And Y schal sette his hond in the see; and his riyt hoond in flodis. Psalms 89:26 He schal inwardli clepe me, Thou art my fadir; my God, and the vptaker of myn heelthe. Psalms 89:27 And Y schal sette him the firste gendrid sone; hiyer than the kyngis of erthe. Psalms 89:28 With outen ende Y schal kepe my merci to hym; and my testament feithful to him. Psalms 89:29 And Y schal sette his seed in to the world of world; and his trone as the daies of heuene. Psalms 89:30 Forsothe if hise sones forsaken my lawe; and goen not in my domes. Psalms 89:31 If thei maken vnhooli my riytfulnessis; and kepen not my comaundementis. Psalms 89:32 I schal visite in a yerde the wickidnessis of hem; and in betyngis the synnes of hem. Psalms 89:33 But Y schal not scatere my mercy fro hym; and in my treuthe Y schal not anoye hym. Psalms 89:34 Nethir Y schal make vnhooli my testament; and Y schal not make voide tho thingis that comen forth of my lippis. Psalms 89:35 Onys Y swoor in myn hooli; Y schal not lie to Dauid, Psalms 89:36 his seed schal dwelle with outen ende. And his trone as sunne in my siyt, Psalms 89:37 and as a perfit mone with outen ende; and a feithful witnesse in heuene.

The complaining of contrary events,

Psalms 89:38 But thou hast put awei, and hast dispisid; and hast dilaied thi crist. Psalms 89:39 Thou hast turned awei the testament of thi seruaunt; thou madist vnhooli his seyntuarie in erthe. Psalms 89:40 Thou distriedist alle the heggis therof; thou hast set the stidefastnesse therof drede. Psalms 89:41 Alle men passynge bi the weie rauyschiden him; he is maad schenschipe to hise neiyboris. Psalms 89:42 Thou hast enhaunsid the riythond of men oppressinge him; thou hast gladid alle hise enemyes. Psalms 89:43 Thou hast turned awei the help of his swerd; and thou helpidist not hym in batel. Psalms 89:44 Thou destriedist him fro clensing; and thou hast hurtlid doun his seete in erthe. Psalms 89:45 Thou hast maad lesse the daies of his time; thou hast bisched him with schenschip.

he expostulateth, prayeth, and blesseth God.

Psalms 89:46 Lord, hou longe turnest thou awei in to the ende; schal thin ire brenne out as fier? Psalms 89:47 Bithenke thou what is my substaunce; for whether thou hast ordeyned veynli alle the sones of men? Psalms 89:48 Who is a man, that schal lyue, and schal not se deth; schal delyuere his soule fro the hond of helle? Psalms 89:49 Lord, where ben thin elde mercies; as thou hast swore to Dauid in thi treuthe? Psalms 89:50 Lord, be thou myndeful of the schenschipe of thi seruauntis, of many hethene men; whiche Y helde togidere in my bosum. Psalms 89:51 Whiche thin enemyes, Lord, diden schenschipfuli; for thei dispisiden the chaungyng of thi crist. Psalms 89:52 Blessid be the Lord with outen ende; be it don, be it don.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!


Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

John Wycliffe Bible Interlinear KJV with Strongs ConcordanceDOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook