Titus 1:5

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
For cause of this thing Y lefte thee at Crete, that thou amende tho thingis that failen, and ordeyne preestis bi citees, as also Y disposide to thee.

1531 Tyndale Bible
For this cause left I ye in Creta that thou shuldest performe that which was lackynge and shuldest ordeyne elders in every citie as I apoynted the.

1535 Coverdale Bible
For this cause left I the in Creta, that thou shuldest perfourme that which was lackynge, and shuldest ordeyne Elders in euery cite, as I appoynted ye.

1537 Matthew Bible
For thys cause left I the in Crete, that thou shouldest performe that whiche was lackynge, and shouldest ordeyne elders in euery cytye as I appoynted the.

1539 Great Bible
For this cause left I the in Creta, þt thou shuldest refourme the thynges that are vnperfect, & shuldest ordeyne elders in euery cytie, as I had appoynted the.

1560 Geneva Bible
For this cause left I thee in Creta, that thou shouldest continue to redresse the thinges that remaine, and shouldest ordeine Elders in euery citie, as I appointed thee,

1568 Bishops' Bible
For this cause left I thee in Creta, that thou shouldest refourme ye thynges that are left, and ordayne elders in euerye citie, as I had appoynted thee:

1611 King James Bible
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordaine Elders in euery citie, as I had appointed thee.

1750 Douay-Rheims Bible
For this cause I left thee in Crete: that thou shouldest set in order the things that are wanting and shouldest ordain priests in every city, as I also appointed thee:

1769 King James Bible
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

1833 Webster Bible
For this cause I left thee in Crete, that thou shouldst set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

1885 English Revised Version
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;

1890 Darby Bible
For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained [unordered], and establish elders in each city, as *I* had ordered thee:

1898 Young's Literal Translation
For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange, and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee;

1901 American Standard Version
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For this cause left I thee in Crete, that, the things remaining undone, thou mightest completely set in order, and mightest establish, in every city, elders, as, I, with thee arranged:—

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!