1394 Wycliffe Bible not yyuynge tent to fablis of Jewis, and to maundementis of men, that turnen awei hem fro treuthe.
1531 Tyndale Bible and not takynge hede to Iewes fables and commaudmentes of men that turne from the trueth.
1535 Coverdale Bible and not to take hede vnto Iewes fables and commaundementes of men, which turne them awaye from the trueth.
1537 Matthew Bible and not takyng hede to Iewes fables and commaundementes of men that turne from the truethe.
1539 Great Bible not takynge hede to Iewes fables and commaundementes of men that turne awaye the trueth.
1560 Geneva Bible And not taking heede to Iewish fables and commaundements of men, that turne away from the trueth.
1568 Bishops' Bible Not takyng heede to Iewes fables and comaundementes of men, turnyng from the trueth.
1611 King James Bible Not giuing heede to Iewish fables, and commandements of men that turne from the trueth.
1750 Douay-Rheims Bible Not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn themselves away from the truth.
1769 King James Bible Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
1833 Webster Bible Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men that turn from the truth.
1885 English Revised Version not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
1890 Darby Bible not turning [their] minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
1898 Young's Literal Translation not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;
1901 American Standard Version not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Not giving heed to Judaical stories and commandments of men who are turning away from the truth:
|