Song of Songs 8:11

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
A vyner was to the pesible; in that citee, that hath puplis, he bitook it to keperis; a man bryngith a thousynde platis of siluer for the fruyt therof.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.

1535 Coverdale Bible
Salomon had a vynyarde at Baal Hamon, this vynyarde delyuered he vnto the kepers: yt euery one for the frute therof shulde geue him a thousande peces of syluer.

1537 Matthew Bible
Salomon had a vyneyarde at Baal Hamon, thys vyneyarde delyuered he vnto the kepers: that euery one for the frute thereof should geue hym a thousand peces of siluer.

1539 Great Bible
Salomon hath a vyneyarde at Baal Hamon, & this vyneyarde delyuered he vnto the kepers: þt euery one for the frute therof shulde geue hym a thousande peces of syluer.

1560 Geneva Bible
Salomon had a vine in Baal-hamon: hee gaue the vineyarde vnto keepers: euery one bringeth for ye fruite thereof a thousand pieces of siluer.

1568 Bishops' Bible
Solomon hath a vineyarde at BaalHamon: and this vineyarde deliuered he vnto the kepers, that euery one for the fruite therof shoulde geue hym a thousande peeces of siluer.

1611 King James Bible
Solomon had a vineyard at Baalhamon, hee let out the vineyard vnto keepers: euery one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of siluer.

1750 Douay-Rheims Bible
The peaceable had a vineyard, in that which hath people: he let out the same to keepers, every man bringeth for the fruit thereof a thousand pieces of silver.

1769 King James Bible
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.

1833 Webster Bible
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; every one for the fruit of it was to bring a thousand [pieces] of silver.

1885 English Revised Version
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.

1890 Darby Bible
Solomon had a vineyard at Baal-hamon: He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand silver-pieces.

1898 Young's Literal Translation
Solomon hath a vineyard in Baal-Hamon, He hath given the vineyard to keepers, Each bringeth for its fruit a thousand silverlings;

1901 American Standard Version
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
A vineyard, had Solomon, as the owner of abundance, He put out the vineyard to keepers,—Every man, was to bring in, for the fruit thereof, a thousand silverlings:

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!