1394 Wycliffe Bible Thi teeth as a flok of scheep, that stieden fro waischyng; alle ben with double lambren, ether twynnes, and no bareyn is among tho.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and [there is] not one barren among them.
1535 Coverdale Bible Thy teth are like a flock of shepe yt be clypped, which go out of the washinge place: where euery one beareth two twyns, & not one vnfrutefull amoge them.
1537 Matthew Bible Thy teth are like a flocke of shepe that be clypped, which go out of the wasshyng place: where euery one beareth twoo twynes, and not one vnfruteful among them.
1539 Great Bible Thy teth are lyke a flock of shorne shepe, which go out of þe washyng place: where euery one beareth twyns, & not one vnfrutefull among them.
1560 Geneva Bible Thy teeth are like a flocke of sheepe, which goe vp from the washing, which euery one bring out twinnes, and none is barren among them.
1568 Bishops' Bible Thy teeth are lyke a flocke of shorne sheepe which go out of the wasshyng place, where euery one beareth twinnes, and not one vnfruitfull among them.
1611 King James Bible Thy teeth [are] as a flocke of sheepe which goe vp from the washing, wherof euery one beareth twinnes, and there is not one barren among them.
1750 Douay-Rheims Bible Thy teeth as a flock of sheep, which come up from the washing, all with twins, and there is none barren among them.
1769 King James Bible Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and [there is] not one barren among them.
1833 Webster Bible Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the washing, of which every one beareth twins, and [there is] not one barren among them.
1885 English Revised Version Thy teeth are like a flock of ewes, which are come up from the washing; whereof every one hath twins, and none is bereaved among them.
1890 Darby Bible Thy teeth are like a flock of sheep Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
1898 Young's Literal Translation Thy teeth as a row of the lambs, That have come up from the washing, Because all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them.
1901 American Standard Version Thy teeth are like a flock of ewes, Which are come up from the washing; Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Thy teeth, are like a flock of sheep which have come up from the washing-place,whereof, all of them, are twin-bearers, and bereaved, is there none among them:
|