Song of Songs 6:13

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Turne ayen, turne ayen, thou Sunamyte; turne ayen, turne ayen, that we biholde thee. What schalt thou se in the Sunamyte, no but cumpenyes of oostis?

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.

1535 Coverdale Bible
Turne againe, turne againe (O thou Sulamite) turne agayne, turne agayne, that we maye loke vpon the. What pleasure haue ye more in ye Sulamite, than when she daunseth amonge the men of warre?

1537 Matthew Bible
Turne agayn, turne agayn, O thou Sulamite, turne agayne, turne agayne, that we may loke vpon the. What pleasure haue ye more in the Sulamite, than when she daunseth among the men of warre?

1539 Great Bible
Turne againe, turne agayne. O thou perfecte one turne ageyne, turne agayne, & we will loke vpon the. What wil ye se in the Sulamyte? She is lyke men of warre singynge in a companye.

1560 Geneva Bible
Returne, returne, O Shulamite, returne: returne that we may behold thee. What shal you see in the Shulamite, but as the company of an armie?

1568 Bishops' Bible
Turne agayne turne agayne O thou perfect one, turne agayne turne agayne and we wyll loke vpon thee: What will ye see in the Sulamite? She is lyke men of warre singing in a companie.

1611 King James Bible
Returne, returne, O Shulamite; returne, returne, that we may looke vpon thee: what will yee see in the Shulamite? as it were the company of two armies.

1750 Douay-Rheims Bible
Return, return, O Sulamitess: return, return that we may behold thee.

1769 King James Bible
Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.

1833 Webster Bible
Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.

1885 English Revised Version
Return, return, O Shulammite; return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, as upon the dance of Mahanaim?

1890 Darby Bible
Return, return, O Shulamite; Return, return, that we may look upon thee.—What would ye look upon in the Shulamite?—As it were the dance of two camps.

1898 Young's Literal Translation
Return, return, O Shulammith! Return, return, and we look upon thee. What do ye see in Shulammith?

1901 American Standard Version
Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, As upon the dance of Mahanaim?

1902 Rotherham's Emphasized Bible
[THEY] Return, return, O Shulamite, Return, return, that we may look on thee! [SHE] What would ye look on in the Shulamite? [THEY] As it were the dance of a double camp . . .

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!