Song of Songs 4:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Mi frendesse, thou art ful fair; thin iyen ben of culueris, with outen that that is hid with ynne; thin heeris ben as the flockis of geete, that stieden fro the hil of Galaad.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes within thy locks: thy hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

1535 Coverdale Bible
O how fayre art thou (my loue) how fayre art thou? thou hast doues eyes besyde that which lyeth hid within.

1537 Matthew Bible
O how fayre arte thou, my loue, how fayre art thou? thou haste doues eyes, beside that whych lyeth hyd wythin.

1539 Great Bible
O How fayre art þu, my loue, howe fayre art thou? þu hast doues eyes, besyde that which lyeth hyd within.

1560 Geneva Bible
Beholde, thou art faire, my loue: behold, thou art faire: thine eyes are like the doues: among thy lockes thine heare is like the flocke of goates, which looke downe from the mountaine of Gilead.

1568 Bishops' Bible
O howe fayre art thou my loue, howe fayre art thou? thou hast doues eyes, beside that which lyeth hid within: Thy heerie lockes are lyke the wooll of a flocke of goates that be shorne vpon mount Gilead.

1611 King James Bible
Behold, thou [art] faire, my loue, behold thou [art] faire, thou [hast] doues eyes within thy lockes: thy haire is as a flocke of goats, that appeare from mount Gilead.

1750 Douay-Rheims Bible
How beautiful art thou, my love, how beautiful art thou! thy eyes are doves' eyes, besides what is hid within. Thy hair is as flocks of goats, which come up from mount Galaad.

1769 King James Bible
Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes within thy locks: thy hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

1833 Webster Bible
Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes within thy locks: thy hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

1885 English Revised Version
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves behind thy veil: thy hair is as a flock of goats, that lie along the side of mount Gilead.

1890 Darby Bible
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are doves behind thy veil; Thy hair is as a flock of goats, On the slopes of mount Gilead.

1898 Young's Literal Translation
Lo, thou [art] fair, my friend, lo, thou [art] fair, Thine eyes [are] doves behind thy veil, Thy hair as a row of the goats That have shone from mount Gilead,

1901 American Standard Version
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are [as] doves behind thy veil. Thy hair is as a flock of goats, That lie along the side of mount Gilead.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
[HE] Lo! thou art beautiful, my fair one, Lo! thou art beautiful, Thine eyes, are doves, from behind thy veil,—Thy hair, is like a flock of goats, which are reclining on the sides of Mount Gilead:

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!