1394 Wycliffe Bible This Booz, to whose damesels thou were ioyned in the feeld, is oure kynesman, and in this niyt he wyndewith the corn floor of barli.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And now [is] not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley tonight in the threshingfloor.
1535 Coverdale Bible Boos oure kynsman, by whose damsels thou hast bene, casteth vp barlye now this night in his barne.
1537 Matthew Bible For now this Booz oure kynsman with whose maydens thou waste, wenoweth his barley to nyght in the thresshinge floure,
1539 Great Bible And is not Booz onre kynsman, with whose maydens thou wast? Beholde, he wenoweth barleye to nyght in the thresshynge floure:
1560 Geneva Bible Now also is not Boaz our kinsman, with whose maides thou wast? beholde, he winoweth barly to night in the floore.
1568 Bishops' Bible And is not Booz our kinsman, with whose maydens thou wast? Beholde, he winnoweth barlie to night in the thresshing floore.
1611 King James Bible And now is not Boaz of our kinred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshing floore.
1750 Douay-Rheims Bible This Booz, with whose maids thou wast joined in the field, is our near kinsman, and behold this night he winnoweth barley in the threshingfloor.
1769 King James Bible And now [is] not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
1833 Webster Bible And now [is] not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
1885 English Revised Version And now is there not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
1890 Darby Bible And now, is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he is winnowing barley in the threshing-floor to-night.
1898 Young's Literal Translation and now, is not Boaz of our acquaintance, with whose young women thou hast been? lo, he is winnowing the threshing-floor of barley to-night,
1901 American Standard Version And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Now, therefore, is not, Boaz, of our kindred, with whose maidens thou hast been? Lo! he is winnowing the barley threshing-floor, to-night!
|