1394 Wycliffe Bible Therfore sche slepte at hise feet til to the goyng awey of nyyt, and so sche roos bifor that men knewen hem silf togidere. And Booz seide to hir, Be thou war lest ony man knowe, that thou camest hidir.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
1535 Coverdale Bible And she rose vp or euer one coulde knowe another. And he thoughte thus: That no ma knowe now yt there hath come a woman in to the barne,
1537 Matthew Bible And she arose vp before one could knowe another. And he said: let no man beware, that there came any woman into the thresshing floure.
1539 Great Bible And so she laye at his fete vntill the morninge. And she arose vp before one coulde knowe another. And he sayde: let no man knowe, that there came any woman into the barne.
1560 Geneva Bible And she lay at his feete vntill the morning: and she arose before one could know another: for he sayd, Let no man knowe, that a woman came into the floore.
1568 Bishops' Bible And she lay at his feete vntill the morning: and she arose vp before one coulde knowe another. And he sayde: Let no man knowe that there came any woman into the floore.
1611 King James Bible And shee lay at his feete vntill the morning: and she rose vp before one could know another. And he said, Let it not be knowen, that a woman came into the floore.
1750 Douay-Rheims Bible So she slept at his feet till the night was going off. And she arose before men could know one another, and Booz said: Beware lest any man know that thou camest hither.
1769 King James Bible And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
1833 Webster Bible And she lay at his feet until the morning: and she rose before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came to the floor.
1885 English Revised Version And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.
1890 Darby Bible And she lay at his feet until the morning; and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the threshing-floor.
1898 Young's Literal Translation And she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one doth discern another; and he saith, 'Let it not be known that the woman hath come into the floor.'
1901 American Standard Version And she lay at his feet until the morning. And she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So she lay at his feet, until the morning, and rose up before one could know his neighbour. And he saidDo not let it be known that a woman came into the threshing-floor.
|