1394 Wycliffe Bible And sche roos to go with euer eithir wijf of hir sones in to hir cuntrey fro the cuntrey of Moab; for sche hadde herd, that the Lord hadde biholde his puple, and hadde youe metis to hem.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
1535 Coverdale Bible Then gat she her vp wt both hir sonnes wyues, & wente agayne out of the lode of ye Moabites (for she had herde in the londe of the Moabites, yt the LORDE had visited his people & geuen them bred)
1537 Matthew Bible Then she stode vp wt her doughters in lawe and returned from the countrey of Moab: for she had heard saye, beyng in the countrey of Moab, howe that the Lorde had visited his people and geuen them fode.
1539 Great Bible Then stode she vp with her daughters in lawe, and returned from the countrey of Moab: for she had hearde saye in the countrey of Moab, how that the Lorde had vysyted hys people, and geuen them bred.
1560 Geneva Bible Then she arose with her daughters in law, and returned from the countrey of Moab: for she had heard say in the countrey of Moab, that the Lord had visited his people, and giuen them bread.
1568 Bishops' Bible Then she arose with her daughters in lawe, and returned from the countrey of Moab: for she had hearde say in the countrey of Moab, howe that the Lorde had visited his people, and geuen them bread.
1611 King James Bible Then shee arose with her daughters in law, that shee might returne from the countrey of Moab: for shee had heard in the countrey of Moab, how that the LORD had visited his people, in giuing them bread.
1750 Douay-Rheims Bible And she arose to go from the land of Moab to her own country, with both her daughters in law: for she had heard that the Lord had looked upon his people, and had given them food.
1769 King James Bible Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
1833 Webster Bible Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
1885 English Revised Version Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
1890 Darby Bible And she arose, she and her daughters-in-law, and returned from the fields of Moab; for she had heard in the fields of Moab how that Jehovah had visited his people to give them bread.
1898 Young's Literal Translation And she riseth, she and her daughters-in-law, and turneth back from the fields of Moab, for she hath heard in the fields of Moab that God hath looked after His people,to give to them bread.
1901 American Standard Version Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Jehovah had visited his people in giving them bread.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then she arose, she and her daughters-in-law, and returned out of the country of Moab,for she had heard, in the country of Moab, how that Yahweh had visited his people, in giving unto them, bread.
|