1394 Wycliffe Bible And Y sai, that the lomb hadde openyd oon of the seuene seelis. And Y herde oon of the foure beestis seiynge, as a vois of thundur, Come, and se.
1531 Tyndale Bible And I sawe when the lambe openyd one of the seales and I herde one of the iiii. bestes saye as it were the noyse of thonder come and se.
1535 Coverdale Bible And I sawe when the labe opened one of the seales, & I herde one of the foure beestes saye, as it wer the noyse off thonder: come and se.
1537 Matthew Bible And I saw when the Lambe opened one of the seales, and I hearde one of the .iiij. beastes saye, as it were the noyse of thonder, come and se.
1539 Great Bible And I sawe, when the lambe opened one of þe seales, and I herde one of the foure beastes saye, as it were þe noyse of thonder: come & se:
1560 Geneva Bible After, I beheld whe the Lambe had opened one of the seales, & I heard one of the foure beastes say, as it were the noise of thunder, Come and see.
1568 Bishops' Bible And I sawe when the lambe opened one of the seales, and I heard one of the foure beastes say, as it were the noyse of thunder, come and see: and I sawe.
1611 King James Bible And I sawe when the Lambe opened one of the seales, and I heard as it were the noise of thunder, one of the foure beastes, saying, Come and see.
1750 Douay-Rheims Bible And I saw that the Lamb had opened one of the seven seals: and I heard one of the four living creatures, as it were the voice of thunder, saying: Come and see.
1769 King James Bible And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
1833 Webster Bible And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four living beings saying, Come and see.
1885 English Revised Version And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come.
1890 Darby Bible And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as a voice of thunder, Come [and see].
1898 Young's Literal Translation And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures saying, as it were a voice of thunder, 'Come and behold!'
1901 American Standard Version And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And I saw, when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunderGo!
|