1394 Wycliffe Bible Amen. And Y say a greet white trone, and oon sittynge on it, fro whos siyt erthe fled and heuene; and the place is not foundun of hem.
1531 Tyndale Bible And I sawe a grett whyte seate and him that sate on it from whose face fleed awaye both the erth and heave and their place was no more founde.
1535 Coverdale Bible And I sawe a gret whyte seate, and him that sat on it, from whose face fled awaye both the earth and heauen, and their place was nomore founde.
1537 Matthew Bible And I sawe a great whyte seate and hym that sate on it, from whose face fled away bothe the earthe & heauen, & theyr place was no more founde.
1539 Great Bible And I sawe a great whyte seate, and him that sate on it, from whose face fleed awaye both þe erth and heauen, and their place was nomore founde.
1560 Geneva Bible And I saw a great white throne, and one that sate on it, from whose face fled away both the earth and heauen, and their place was no more found.
1568 Bishops' Bible And I sawe a great whyte throne, and him that sate on it, fro whose face fledde away both the earth and heauen, and their place was no more founde.
1611 King James Bible And I saw a great white throne, and him that sate on it, from whose face the earth and the heauen fled away, and there was found no place for them.
1750 Douay-Rheims Bible And I saw a great white throne and one sitting upon it, from whose face the earth and heaven fled away: and there was no place found for them
1769 King James Bible And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
1833 Webster Bible And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
1885 English Revised Version And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
1890 Darby Bible And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and place was not found for them.
1898 Young's Literal Translation And I saw a great white throne, and Him who is sitting upon it, from whose face the earth and the heaven did flee away, and place was not found for them;
1901 American Standard Version And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And I saw a great white throne, and him that was sitting thereon, from whose face fled the earth and heaven, and, place, was not found for them.
|