1394 Wycliffe Bible For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; he is ferdful aboue alle goddis.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
1535 Coverdale Bible For ye LORDE is greate, and can not worthely be praysed: he is more to be feared then all goddes.
1537 Matthew Bible For the Lord is great, and can not worthely be praysed: he is more to be feared then all goddes.
1539 Great Bible For the Lord is great, and can not worthely be praysed: he is more to be feared then all goddes.
1560 Geneva Bible For the Lorde is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
1568 Bishops' Bible For God is great and worthy of all prayse: he is more to be feared then all gods.
1611 King James Bible For the LORD [is] great, and greatly to be praised: hee [is] to be feared aboue all Gods.
1750 Douay-Rheims Bible For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
1769 King James Bible For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
1833 Webster Bible For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
1885 English Revised Version For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods.
1890 Darby Bible For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
1898 Young's Literal Translation For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
1901 American Standard Version For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
1902 Rotherham's Emphasized Bible For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
|