1394 Wycliffe Bible for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in equite; and puplis in his treuthe.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
1535 Coverdale Bible Before the LORDE, for he commeth: for he cometh to iudge the earth: yee with rightuousnesse shal he iudge the worlde, and ye people with his trueth.
1537 Matthew Bible Before the lorde, for he commeth: for he commeth to iudge the earth: yea, with ryghteousnesse shall he iudge the worlde, and the people with his trueth.
1539 Great Bible before the Lorde, for he commeth: for he commeth to iudge the earth: and with righteousnesse to iudge the worlde, and the people with his trueth.
1560 Geneva Bible Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
1568 Bishops' Bible For he commeth, for he commeth to iudge the earth: he will iudge the world accordyng to iustice, and the people accordyng to his trueth.
1611 King James Bible Before the LORD, for hee commeth, for hee commeth to iudge the earth: hee shall iudge the world with righteousnesse, and the people with his trueth.
1750 Douay-Rheims Bible before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
1769 King James Bible Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
1833 Webster Bible For he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the people with his truth.
1885 English Revised Version Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.
1890 Darby Bible Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
1898 Young's Literal Translation Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
1901 American Standard Version Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth,He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
|