1394 Wycliffe Bible Lord, be thou conuertid sumdeel; and be thou able to be preied on thi seruauntis.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
1535 Coverdale Bible Turne the agayne (o LORDE) at the last, and be gracious vnto thy seruauntes.
1537 Matthew Bible Turne the agayn (O Lorde) at the last, & be gracious vnto thy seruauntes.
1539 Great Bible Turne the agayne (O Lorde) at the laste, and be gracious vnto thy seruauntes.
1560 Geneva Bible Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
1568 Bishops' Bible Turne agayne O God (what, for euer [wylt thou be angry?]) and be gratious vnto thy seruauntes.
1611 King James Bible Returne (O LORD) how long? and let it repent thee concerning thy seruants.
1750 Douay-Rheims Bible Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
1769 King James Bible Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
1833 Webster Bible Return, O LORD, how long? and repent thou concerning thy servants.
1885 English Revised Version Return, O LORD; how long? and let it repent thee concerning thy servants.
1890 Darby Bible Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
1898 Young's Literal Translation Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
1901 American Standard Version Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Return, Yahweh, oh how long? And have compassion upon thy servants;
|