1394 Wycliffe Bible the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs,
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} [Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us.
1535 Coverdale Bible God (euen oure owne God) geue vs his blessinge, that the earth maye bringe forth hir increase
1537 Matthew Bible God, euen oure owne God, geue vs hys blessynge, that the earth maye brynge forth her encrease.
1539 Great Bible Then shal the erth bring forth hyr increase, and God, euen oure awne God shall geue vs hys blessynge.
1560 Geneva Bible Then shall the earth bring foorth her increase, and God, euen our God shall blesse vs.
1568 Bishops' Bible [Then] shall the earth bryng foorth her increase: and the Lorde our Lord will geue vs his blessing.
1611 King James Bible [Then] shall the earth yeeld her increase; [and] God, [euen] our owne God, shall blesse vs.
1750 Douay-Rheims Bible The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,
1769 King James Bible [Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us.
1833 Webster Bible [Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, will bless us.
1885 English Revised Version The earth hath yielded her increase: God, even our own God, shall bless us.
1890 Darby Bible The earth will yield her increase; God, our God, will bless us:
1898 Young's Literal Translation Earth hath given her increase, God doth bless usour God,
1901 American Standard Version The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
|