1394 Wycliffe Bible {The titil of the foure and sixtithe salm. To victorie, the salm of the song of Dauid.} God, heriyng bicometh thee in Syon; and a vow schal be yolden to thee in Jerusalem.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} {To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David.} Praise waiteth for thee, O God, in Zion: and unto thee shall the vow be performed.
1535 Coverdale Bible Thou (o God) art praysed in Sion, and vnto the is the vowe perfourmed.
1537 Matthew Bible {To the chaunter, a Psalme and song of Dauid.} Thou, O God art, praised in Syon, and vnto the is the vow perfourmed.
1539 Great Bible {To the chaunter, a Psalme & songe of Dauid.} Thou (O God) art praysed in Sion, & vnto þe shal the vowe be perfourmed.
1560 Geneva Bible {To him that excelleth. A Psalme or song of Dauid.} O God, praise waiteth for thee in Zion, and vnto thee shall the vowe be perfourmed.
1568 Bishops' Bible {To the chiefe musition, the psalme of Dauid, a song.} O Lorde thou wylt be greatly praysed in Sion: and vnto thee shal vowes be perfourmed
1611 King James Bible {To the chiefe musician, a Psalme [and] song of Dauid.} Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and vnto thee shall the vowe be performed.
1750 Douay-Rheims Bible To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. A hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem.
1769 King James Bible {To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David.} Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
1833 Webster Bible {To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David.} Praise waiteth for thee, O God, in Zion: and to thee shall the vow be performed.
1885 English Revised Version {For the Chief Musician. A Psalm. A Song of David.} Praise waiteth for thee, O God, in Zion: and unto thee shall the vow be performed.
1890 Darby Bible {To the chief Musician. A Psalm of David: a Song.} Praise waiteth for thee in silence, O God, in Zion; and unto thee shall the vow be performed.
1898 Young's Literal Translation To the Overseer.A Psalm of David. A Song. To Thee, silencepraise, O God, [is] in Zion, And to Thee is a vow completed.
1901 American Standard Version {For the Chief Musician. A Psalm. A Song of David.} Praise waiteth for thee, O God, in Zion; And unto thee shall the vow be performed.
1902 Rotherham's Emphasized Bible {To the Chief Musician. A Melody of Davida song.} Thine, are silence [and] praise, O God, in Zion,And, to thee, shall be paid the vow.
|