1394 Wycliffe Bible Thei schulen be turned at euentid, and thei as doggis schulen suffre hungir; and thei schulen cumpas the citee.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
1535 Coverdale Bible Sela. Let the go to & fro, & runne aboute the cite youlinge like dogges.
1537 Matthew Bible Let them go to and fro, and runne aboute the cytye, houlynge lyke dogges.
1539 Great Bible They go to and fro in the euenynge, they grenne lyke a dogg, and runne aboute, thorow the cytie.
1560 Geneva Bible They goe to and fro in the euening: they barke like dogs, and goe about the citie.
1568 Bishops' Bible They go to and from at euening: they barke lyke a dogge, and runne about through the citie.
1611 King James Bible They returne at euening: they make a noise like a dogge, and go round about the citie.
1750 Douay-Rheims Bible They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
1769 King James Bible They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
1833 Webster Bible They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.
1885 English Revised Version They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city.
1890 Darby Bible They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:
1898 Young's Literal Translation They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.
1901 American Standard Version They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.
1902 Rotherham's Emphasized Bible They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
|