1394 Wycliffe Bible Thei schulen be turned at euentid, and thei as doggis schulen suffre hungur; and thei schulen cumpas the citee.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And at evening let them return; [and] let them make a noise like a dog, and go round about the city.
1535 Coverdale Bible Sela. Let the go to & fro, & rune aboute the cite, youlinge like dogges.
1537 Matthew Bible Set them go to and fro, and runne aboute the cytye, houlyng lyke dogges.
1539 Great Bible And in the euenynge they will returne: grenne lyke a dogg and wyll go aboute the cytie.
1560 Geneva Bible And in the euening they shall go to and fro, and barke like dogs, and go about the citie.
1568 Bishops' Bible And let them gad vp and downe at euening: let them barke lyke a dogge, and go about the citie.
1611 King James Bible And at euening let them returne, and let them make a noise like a dogge, and goe round about the citie.
1750 Douay-Rheims Bible They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
1769 King James Bible And at evening let them return; [and] let them make a noise like a dog, and go round about the city.
1833 Webster Bible And at evening let them return; [and] let them make a noise like a dog, and go about the city.
1885 English Revised Version And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city.
1890 Darby Bible And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.
1898 Young's Literal Translation And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.
1901 American Standard Version And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Let them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
|