1394 Wycliffe Bible Synneris weren maad aliens fro the wombe; thei erriden fro the wombe, thei spaken false thingis.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
1535 Coverdale Bible The vngodly are frowarde, eue from their mothers wombe: as soone as they be borne, they go astraie & speake lyes.
1537 Matthew Bible The vngodly are froward, euen from their mothers wombe: as soone as they be borne, they go a stray and speake lyes.
1539 Great Bible The vngodly are frowarde, euen from their mothers wombe: as soone as they be borne, they go a straye and speake lyes.
1560 Geneva Bible The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
1568 Bishops' Bible The vngodly are straungers euen from their mothers wombe: assoone as they be borne, they go astray and speake a lye.
1611 King James Bible The wicked are estranged from the wombe, they goe astray as soone as they be borne, speaking lies.
1750 Douay-Rheims Bible The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
1769 King James Bible The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
1833 Webster Bible The wicked are estranged from their birth: they go astray as soon as they are born, speaking lies.
1885 English Revised Version The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
1890 Darby Bible The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
1898 Young's Literal Translation The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
1901 American Standard Version The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Lawless men have been estranged from birth, They have gone astray from their nativity, speaking falsehood;
|