Psalms 42:5

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Mi soule, whi art thou sory; and whi disturblist thou me? Hope thou in God, for yit Y schal knouleche to hym; he is the helthe of my cheer,

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Why art thou cast down, O my soul? and [why] art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him [for] the help of his countenance.

1535 Coverdale Bible
O put thy trust in God, for I wil yet geue him thankes, for the helpe of his countenauce.

1537 Matthew Bible
Why art thou so full of heuynes, (O my soule) and why arte thou so vnquyet wythin me? O put thy trust in God, for I wyl yet geue him thankes, for the helpe of his countenance

1539 Great Bible
Put thy trust in God, for I wyll yet geue hym thankes, for the help of hys countenaunce.

1560 Geneva Bible
Why art thou cast downe, my soule, and vnquiet within me? waite on God: for I will yet giue him thankes for the helpe of his presence.

1568 Bishops' Bible
Why art thou so discouraged O my soule, & why art thou so vnquiet within me? attende thou vpon the Lorde, for I will yet acknowledge him only to be a present saluation.

1611 King James Bible
Why art thou cast downe, O my soule, and [why] art thou disquieted in me? hope thou in God, for I shall yet praise him [for] the helpe of his countenance.

1750 Douay-Rheims Bible
Why art thou sad, O my soul? and why dost thou trouble me? Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance,

1769 King James Bible
Why art thou cast down, O my soul? and [why] art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him [for] the help of his countenance.

1833 Webster Bible
Why art thou cast down, O my soul? and [why] art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him [for] the help of his countenance.

1885 English Revised Version
Why art thou cast down, O my soul? and [why] art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him [for] the health of his countenance.

1890 Darby Bible
Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.

1898 Young's Literal Translation
What! bowest thou thyself, O my soul? Yea, art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him: The salvation of my countenance—My God!

1901 American Standard Version
Why art thou cast down, O my soul? And [why] art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him [For] the help of his countenance.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Why shouldst thou be cast down, O my soul? And [why] shouldst thou moan over me? Wait thou for God, for yet shall I praise him, As the triumph of my presence.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!