Psalms 28:3

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Bitake thou not me togidere with synneris; and leese thou not me with hem that worchen wickidnesse. Whyche speken pees with her neiybore; but yuels ben in her hertis.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbors, but mischief [is] in their hearts.

1535 Coverdale Bible
O plucke me not awaye amonge the vngodly and wicked doers, which speake frendly to their neghboure, but ymagin myschefe in their hertes.

1537 Matthew Bible
O plucke me not awaye amonge the vngodly and wickeddoers, which speake frendly to their neyghboure, but ymagin mischefe in their hertes.

1539 Great Bible
O plucke me not awaye with the vngodly and wicked doers which speake frendly to their neyghbours, but ymagine myschefe in their hertes.

1560 Geneva Bible
Drawe mee not away with the wicked, and with the woorkers of iniquitie: which speake friendly to their neighbours, when malice is in their hearts.

1568 Bishops' Bible
Take me not away with the vngodlye, and with the workers of iniquitie: whiche speake of peace to their neighbours, but mischiefe is in their heartes.

1611 King James Bible
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquitie: which speake peace to their neighbors, but mischiefe [is] in their hearts.

1750 Douay-Rheims Bible
Draw me not away together with the wicked; and with the workers of iniquity destroy me not: Who speak peace with their neighbour, but evils are in their hearts.

1769 King James Bible
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief [is] in their hearts.

1833 Webster Bible
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbors, but mischief [is] in their hearts.

1885 English Revised Version
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity; which speak peace with their neighbours, but mischief is in their hearts.

1890 Darby Bible
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, and mischief is in their heart.

1898 Young's Literal Translation
Draw me not with the wicked, And with workers of iniquity, Speaking peace with their neighbours, And evil in their heart.

1901 American Standard Version
Draw me not away with the wicked, And with the workers of iniquity; That speak peace with their neighbors, But mischief is in their hearts.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Do not drag me away—with the lawless, or with the workers of iniquity,—who speak peaceably with their neighbours, but, wrong, is in their heart.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase ©2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!