1394 Wycliffe Bible {The title of the seuen and twentithe salm. To Dauid.} Lord, Y schal crye to thee; my God, be thou not stille fro me, be thou not stille ony tyme fro me; and Y schal be maad lijk to hem, that goen doun in to the lake.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} {[A Psalm] of David.} Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
1535 Coverdale Bible Unto the wil I crie, o my stronge defence: thinke no scorne of me, lest (yf thou make the as though thou herdest not) I become like them, that go downe into ye pytte.
1537 Matthew Bible {Of Dauid.} Vnto the wil I crye, O my strong defence: thinke no scorne of me, leste if thou make the as thoughe thou herdeste not, I be come lyke them, that go downe in to the pyt.
1539 Great Bible {A Psalme of Dauid.} Unto the wyll I crye, O Lorde, my strength: thyncke no scorne of me, lest, yf thou make þe as though thou heardest not. I become lyke them, that go downe into the pytte.
1560 Geneva Bible {A Psalme of Dauid.} Vnto thee, O Lord, doe I crie: O my strength, be not deafe toward mee, lest, if thou answere me not, I be like them that goe downe into the pit.
1568 Bishops' Bible Vnto thee I crye O God my strength, make not as though thou were deafe at me: lest if thou holdest thy peace, I become like them that go downe into the graue.
1611 King James Bible {A [Psalme] of Dauid.} Vnto thee will I cry, O LORD, my rocke, be not silent to mee: lest if thou be silent to me, I become like them that goe downe into the pit.
1750 Douay-Rheims Bible A psalm for David himself. Unto thee will I cry, O Lord: O my God, be not thou silent to me: lest if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
1769 King James Bible {[A Psalm] of David.} Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
1833 Webster Bible {[A Psalm] of David.} To thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou shouldst be silent to me, I should become like them that go down into the pit.
1885 English Revised Version {[A Psalm] of David.} Unto thee, O LORD, will I call; my rock, be not thou deaf unto me: lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
1890 Darby Bible {[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, [if] thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit.
1898 Young's Literal Translation By David. Unto Thee, O Jehovah, I call, My rock, be not silent to me! Lest Thou be silent to me, And I have been compared With those going down to the pit.
1901 American Standard Version {[A Psalm] of David.} Unto thee, O Jehovah, will I call: My rock, be not thou deaf unto me; Lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
1902 Rotherham's Emphasized Bible {David's.} Unto thee, O Yahweh, do I cry, O my Rock! do not turn in silence from me,lest, if thou turn from me in silence, I be like them who go down into the pit.
|