1394 Wycliffe Bible For thou schalt not forsake my soule in helle; nether thou schalt yyue thin hooli to se corrupcioun.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
1535 Coverdale Bible Therfore dyd my hert reioyce, & my tunge was glad, my flesh also shall rest in hope.
1537 Matthew Bible For why? thou shalt not leaue my soule in hell, neither shalt thou suffre thy saincte to se corrupcion.
1539 Great Bible Wherfore my hert was glad, & my glory reioysed, my flesh also shall rest in hope.
1560 Geneva Bible For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
1568 Bishops' Bible For thou wylt not leaue my soule in hell: neither wylt thou suffer thyne holy one to see corruption.
1611 King James Bible For thou wilt not leaue my soule in hell; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
1750 Douay-Rheims Bible Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt thou give thy holy one to see corruption.
1769 King James Bible For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
1833 Webster Bible For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption.
1885 English Revised Version For thou wilt not leave my soul to Sheol; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
1890 Darby Bible For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.
1898 Young's Literal Translation For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.
1901 American Standard Version For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
1902 Rotherham's Emphasized Bible For thou wilt not abandon my soul to hades, neither wilt thou suffer thy man of lovingkindness, to see corruption:
|