1394 Wycliffe Bible thou hast enquerid my path and my corde. And thou hast bifor seien alle my weies;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways.
1535 Coverdale Bible For lo, there is not a worde i my toge, but thou (o LORDE) knowest it alltogether.
1537 Matthew Bible Thou art about my path & about my bed and spyest out all my wayes.
1539 Great Bible Thou art about my path, and about my bedd: & spyest out all my wayes.
1560 Geneva Bible Thou compassest my pathes, and my lying downe, and art accustomed to all my wayes.
1568 Bishops' Bible Thou compassest about my path, and my iourney into all coastes: and thou vsest all my wayes.
1611 King James Bible Thou compassest my path, and my lying downe, and art acquainted [with] all my wayes.
1750 Douay-Rheims Bible Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out.
1769 King James Bible Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways.
1833 Webster Bible Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways.
1885 English Revised Version Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
1890 Darby Bible Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
1898 Young's Literal Translation My path and my couch Thou hast fanned, And [with] all my ways hast been acquainted.
1901 American Standard Version Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.
1902 Rotherham's Emphasized Bible My path and my couch, hast thou examined, and, all my ways, thou well knowest.
|