1394 Wycliffe Bible I schal noumbre hem, and thei schulen be multiplied aboue grauel; Y roos vp, and yit Y am with thee.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} [If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
1535 Coverdale Bible Yf I tell them, they are mo in nombre then the sonde: when I wake vp, I am present with the.
1537 Matthew Bible If I tell them, they are mo in numbre then the sande: when I wake vp, I am presente with the.
1539 Great Bible If I tell them, they are mo in nombre then the sande: when I wake vp, I am present wt the.
1560 Geneva Bible If I should count them, they are moe then the sand: when I wake, I am still with thee.
1568 Bishops' Bible I go about to count them, I fynde that they are mo in number then the sande: and yet whyle I am wakyng I am styll with thee.
1611 King James Bible [If] I should count them, they are moe in number then the sand: when I awake, I am still with thee.
1750 Douay-Rheims Bible I will number them, and they shall be multiplied above the sand, I rose up and am still with thee.
1769 King James Bible [If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
1833 Webster Bible [If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
1885 English Revised Version If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
1890 Darby Bible [If] I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
1898 Young's Literal Translation I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
1901 American Standard Version If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
1902 Rotherham's Emphasized Bible I would recount them! Beyond the sands, they multiply, I rouse myselfand am still with thee.
|