1394 Wycliffe Bible Hou long schal Y sette counsels in my soule; sorewe in my herte bi dai? Hou long schal myn enemy be reisid on me?
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
1535 Coverdale Bible Oh how loge shall I seke councell in my soule? how longe shall I be so vexed in my herte? how longe shal myne enemie triumphe ouer me?
1537 Matthew Bible Oh how long shal I seke counsayl in my soule? how longe shall I be so vexed in myne hert? howe longe shall myne enemye triumphe ouer me?
1539 Great Bible Howe longe shall I seke councell in my soule? & be so vexed in myne hert? howe longe shall myne enemye triumphe ouer me?
1560 Geneva Bible How long shall I take counsell within my selfe, hauing wearinesse dayly in mine heart? how long shall mine enemie be exalted aboue me?
1568 Bishops' Bible Howe long shall I seke counsayle in my soule, and be so vexed in mine heart euery day? howe long shall myne enemie triumph ouer me?
1611 King James Bible How long shall I take counsel in my soule, [hauing] sorrow in my heart dayly? how long shall mine enemie be exalted ouer me?
1750 Douay-Rheims Bible How long shall I take counsels in my soul, sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
1769 King James Bible How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
1833 Webster Bible How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall my enemy be exalted over me?
1885 English Revised Version How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart all the day? how long shall mine enemy be exalted over me?
1890 Darby Bible How long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
1898 Young's Literal Translation Till when do I set counsels in my soul? Sorrow in my heart daily? Till when is mine enemy exalted over me?
1901 American Standard Version How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me?
1902 Rotherham's Emphasized Bible How long shall I lay up cares within my soul, sorrow in my heart, day by day? How long shall mine enemy lift himself up over me?
|