Psalms 126:2

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

1535 Coverdale Bible
The shal oure mouth be fylled with laughter, and oure tonge with ioye.

1537 Matthew Bible
Then shal our mouth be filled wyth laughter, and oure tonge with ioye. Then shall it be sayd among the Heathen: the Lord hath done greate thynges for them.

1539 Great Bible
Then was oure mouth fylled with laughter, and oure tonge with ioye.

1560 Geneva Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.

1568 Bishops' Bible
Then shall our mouth be filled with a laughter: and our tongue with a ioyfull noyse. Then shall suche as be amongst the Heathen say: God hath brought great thinges to passe, that he myght do for them.

1611 King James Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing, then said they among the heathen: The LORD hath done great things for them.

1750 Douay-Rheims Bible
Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.

1769 King James Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

1833 Webster Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.

1885 English Revised Version
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD hath done great things for them.

1890 Darby Bible
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

1898 Young's Literal Translation
Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.'

1901 American Standard Version
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph,—Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!