1394 Wycliffe Bible And so Marie was excludid out of the tentis bi seuene daies; and the puple was not mouyd fro that place, til Marie was clepid ayen.
1531 Tyndale Bible And Mir Iam was shett out of the hoste .vij. dayes: ad the people remoued not till she was broughte in agayne.
1535 Coverdale Bible So Miriam was shut out of the hoost seue dayes, & the people wente no farther, tyll Miriam was receaued againe.
1537 Matthew Bible And MirIam was shut out of þe hoste .vij. dayes and the people remoued not, tyll she was broughte in agayne.
1539 Great Bible And Mir Iam was shut out of the hoost seuen dayes: and the people remoued not, tyll she was brought in agayn.
1560 Geneva Bible So Miriam was shut out of the hoste seuen dayes, and the people remooued not, till Miriam was brought in againe.
1568 Bishops' Bible And Miriam was shut out of the hoast seuen dayes: and the people remoued not, tyll she was brought in agayne.
1611 King James Bible And Miriam was shut out from the campe seuen dayes: and the people iourneied not, til Miriam was brought in againe.
1750 Douay-Rheims Bible Mary therefore was put out of the camp seven days: and the people moved not from that place until Mary was called again.
1769 King James Bible And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in [again].
1833 Webster Bible And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in [again].
1885 English Revised Version And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
1890 Darby Bible And Miriam was shut outside the camp seven days; and the people did not journey till Miriam was received in [again].
1898 Young's Literal Translation And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;
1901 American Standard Version And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So Miriam shut herself up, outside the camp, for seven days,and, the people, set not forward, until Miriam had been received back.
|