1394 Wycliffe Bible And myn herte thouyte with me, and Y blamede the principal men and magistratis; and Y seide to hem, Axe ye not vsuris, ech man of youre britheren. And Y gaderide togidire a greet cumpeny ayens hem,
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
1535 Coverdale Bible and I aduysed so in my mynde, yt I rebuked the councelers, and the rulers, and sayde vnto them: Wyl ye requyre vsury one of another? And I broughte a greate congregacion agaynst them,
1537 Matthew Bible and I aduysed so in my mynde, that I rebuked þe councelers, and the rulers, and sayde vnto them: wyll ye requyre vsury one of another? And I brought a greate congregacion against them
1539 Great Bible and I aduised so in my mynde, þt I rebuked the councelers, and the rulers, and sayde vnto them: Euery one of you is to chargeable vnto hys brother. And I brought a greate congregacyon agaynst them,
1560 Geneva Bible And I thought in my minde, and I rebuked the princes, and the rulers, and saide vnto them, You lay burthens euery one vpon his brethren: and I set a great assemblie against them,
1568 Bishops' Bible And I aduised so in my minde, that I rebuked the counsellers and the rulers, and saide vnto them: Euery one of you layeth great burdens vpon his brother. And I brought a great congregation against them,
1611 King James Bible Then I consulted with my selfe, and I rebuked the Nobles, and the rulers, and said vnto them, You exact vsurie, euery one of his brother. And I set a great assembly against them:
1750 Douay-Rheims Bible And my heart thought with myself: and I rebuked the nobles and magistrates, and said to them: Do you every one exact usury of your brethren? And I gathered together a great assembly against them,
1769 King James Bible Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
1833 Webster Bible Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said to them, Ye exact interest, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
1885 English Revised Version Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
1890 Darby Bible And I consulted with myself; and I remonstrated with the nobles and the rulers, and said to them, Ye exact usury, every one of his brother! And I set a great assembly against them.
1898 Young's Literal Translation and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, 'Usury one upon another ye are exacting;' and I set against them a great assembly,
1901 American Standard Version Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So my heart took counsel unto me and I contended with the nobles and with the deputies, and said to them, A loan on interestevery man to his brother, are ye making,So I appointed over them a great assembly;
|