1394 Wycliffe Bible Therfor I clenside hem fro alle aliens, and I ordeynede ordris of prestis and of dekenes, ech man in his seruice, and in the offring,
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
1535 Coverdale Bible Thus clensed I them from all soch as were outlandish, and appoynted the courses of the prestes and Leuites, euery one to his office,
1537 Matthew Bible Thus clensed I them from all suche as were outlandyshe, and appointed the courses of the priestes and Leuites, euerye one to hys offyce,
1539 Great Bible Thus clensed I them from all soch as were outlandish, and appoynted the courses of þe preastes & Leuites, euery one in his office,
1560 Geneva Bible Then cleansed I them from all strangers, and appoynted the wardes of the Priestes and of the Leuites, euery one in his office,
1568 Bishops' Bible Thus clensed I them from all such as were outlandishe, and appoynted the courses of the priestes and Leuites, euery one in his office:
1611 King James Bible Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the Priests and the Leuites, euery one in his businesse:
1750 Douay-Rheims Bible So I separated from them all strangers, and I appointed the courses of the priests and the Levites, every man in his ministry:
1769 King James Bible Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
1833 Webster Bible Thus I cleansed them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
1885 English Revised Version Thus cleansed I them from all strangers, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work;
1890 Darby Bible And I purified them from all foreigners, and appointed the charges of the priests and the Levites, every one in his service;
1898 Young's Literal Translation And I have cleansed them from every stranger, and appoint charges to priests and to Levites, each in his work,
1901 American Standard Version Thus cleansed I them from all foreigners, and appointed charges for the priests and for the Levites, every one in his work;
1902 Rotherham's Emphasized Bible So I purified them from everything foreign,and appointed charges unto the priests and unto the Levites, every one in his work;
|