Nehemiah 12:31

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe Y made the princes of Juda to stie on the wal, and Y ordeynede twei greete queris of men heriynge; and thei yeden to the riyt side on the wal, to the yate of the dunghil.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great [companies of them that gave] thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:

1535 Coverdale Bible
And I caused the prynces to go vp vpon the wall, and appoynted two greate queres of thankesgeuynge, which wete on the righte hande of the wall towarde the Donggate,

1537 Matthew Bible
And I caused the princes of Iuda to go vp vpon the wall, and appoynted two greate queers of thankesgeuynge, whiche wente on the ryghte hande of the wall towarde þe Dong gate,

1539 Great Bible
And I brought the princes of Iuda vp vpon the wall, and appoynted two greate queers of men to geue thankes, whych wente on the ryghte hande of the wall towarde the Donggate,

1560 Geneva Bible
And I brought vp the princes of Iudah vpon the wall, and appointed two great companies to giue thankes, and the one went on the right hand of the wall toward the dung gate.

1568 Bishops' Bible
And I brought the princes of Iuda vpon the wall, and appoynted two great quyers of men to geue thankes, whiche went on the right hande of the wall towarde the doung gate.

1611 King James Bible
Then I brought vp the princes of Iudah vpon the wall, and appointed two great [companies of them] that gaue thankes, [whereof one] went on the right hand vpon the wall toward the dounggate:

1750 Douay-Rheims Bible
And I made the princes of Juda go up upon the wall, and I appointed two great choirs to give praise. And they went on the right hand upon the wall toward the dung gate.

1769 King James Bible
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great [companies of them that gave] thanks, [whereof one] went on the right hand upon the wall toward the dung gate:

1833 Webster Bible
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great [companies of them that gave] thanks, [of which one] went on the right hand upon the wall towards the dung-gate:

1885 English Revised Version
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies that gave thanks and went in procession; [whereof one went] on the right hand upon the wall toward the dung gate:

1890 Darby Bible
And I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great choirs and processions, on the right hand upon the wall towards the dung-gate.

1898 Young's Literal Translation
And I bring up the heads of Judah upon the wall, and appoint two great thanksgiving companies and processions. At the right, on the wall, to the dung-gate;

1901 American Standard Version
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies that gave thanks and went in procession; [whereof one went] on the right hand upon the wall toward the dung gate:

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Then brought I up the rulers of Judah upon the wall,—and I appointed two large choirs, even to go in procession to the right, upon the wall, towards the dung-gate;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!