1394 Wycliffe Bible thin eere be maad herknynge, and thin iyen openyd, that thou here the preier of thi seruaunt, bi which Y preie bifor thee to dai, bi nyyt and dai, for the sones of Israel, thi seruauntis, and Y knouleche for the synnes of the sones of Israel, bi which thei han synned to thee; bothe Y and the hows of my fadir han synned; we weren disseyued bi vanyte,
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.
1535 Coverdale Bible let yi eares marke, & let thine eies be open, yt thou mayest heare the prayer of yi seruaunt, which I praye now before ye daye and nighte for the children of Israel thy seruauntes, & knowlege the synnes of the children of Israel, which we haue commytted agaynst the. And I & my fathers house haue synned also.
1537 Matthew Bible let thyne eares herken & thyne eyes be open, that thou mayeste heare the prayer of thy seruaunte, whiche I praye nowe before the daye and nyghte for the chyldren of Israel thy seruauntes, and knowledge the synnes of the chyldren of Israel, which we haue commytted agaynst the. And I and my fathers house haue synned also.
1539 Great Bible let thyne eares hearken, I beseche þe, and let thyne eyes be open, that thou mayest heare the prayer of thy seruauntes, whych I praye now before the, daye & nyghte, for the chyldren of Israel thy seruauntes, and knowledge the synnes of the chyldren of Israel, which we haue synned agaynst the. I and my fathers house haue synned.
1560 Geneva Bible I pray thee, let thine eares be attet, & thine eies open, to heare the praier of thy seruat, which I pray before thee dayly, day & night for ye childre of Israel thy seruats, & confesse the sinnes of the children of Israel, which we haue sinned against thee, both I and my fathers house haue sinned:
1568 Bishops' Bible Let thyne eares hearken I beseche thee, and let thyne eyes be open, that thou mayest heare the prayer of thy seruaunt, whiche I pray nowe before thee day and night for the children of Israel thy seruauntes, and knowledge the sinnes of the children of Israel which we haue sinned against thee: I and my fathers house haue sinned,
1611 King James Bible Let thine eare now be attentiue, and thine eyes open, that thou mayest heare the prayer of thy seruant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy seruants, and confesse the sinnes of the children of Israel, which wee haue sinned against thee: both I, and my fathers house haue sinned.
1750 Douay-Rheims Bible Let thy ears be attentive, and thy eyes open, to hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, night and day, for the children of Israel thy servants: and I confess the sins of the children of Israel, by which they have sinned against thee: I and my father's house have sinned.
1769 King James Bible Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.
1833 Webster Bible Let thy ear now be attentive, and thy eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.
1885 English Revised Version Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hearken unto the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the children of Israel thy servants, while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: yea, I and my father's house have sinned.
1890 Darby Bible Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, to hear the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the children of Israel thy servants, confessing the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.
1898 Young's Literal Translation let Thine ear be, I pray Thee, attentive, and Thine eyes open, to hearken unto the prayer of Thy servant, that I am praying before Thee to-day, by day and by night, concerning the sons of Israel Thy servants, and confessing concerning the sins of the sons of Israel, that we have sinned against Thee; yea, I and the house of my father have sinned;
1901 American Standard Version Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hearken unto the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the children of Israel thy servants while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee. Yea, I and my father's house have sinned:
1902 Rotherham's Emphasized Bible Let, I pray thee, thine ears be attentive and thine eyes opento hearken unto the prayer of thy servantwhich, I, am praying before thee now, day and night, for the sons of Israel, thy servants,and making confession concerning the sins of the sons of Israel, which we have committed against thee, both I and the house of my father, have sinned.
|