1394 Wycliffe Bible and Y seide, Y biseche, Lord God of heuene, strong, greet, and ferdful, which kepist couenaunt and merci with hem, that louen thee, and kepen thin heestis;
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
1535 Coverdale Bible & sayde: O LORDE God of heauen, thou greate & terrible God, thou yt kepest couenaunt & mercy for them yt loue the & obserue thy comaundementes:
1537 Matthew Bible & sayde: O Lorde God of heauen, thou greate & terryble God, thou that kepest couenaunt and mercy for them that loue the, and obserue thy commaundementes:
1539 Great Bible & sayde, O Lorde God of heauen, thou greate & terrible God, thou that kepest couenaunt and mercy for them that loueth the, and obserue thy commaundementes:
1560 Geneva Bible And sayde, O Lorde God of heauen, the great and terrible God, that keepeth couenant and mercy for them that loue him, and obserue his commandements,
1568 Bishops' Bible And sayde: O Lorde God of heauen, thou great and terrible God, thou that kepest couenaunt and mercie for them that loue thee & obserue thy commaundementes:
1611 King James Bible And said, I beseech thee, O LORD God of heauen, the great and terrible God, that keepeth couenant and mercie for them that loue him, and obserue his commandements:
1750 Douay-Rheims Bible And I said: I beseech thee, O Lord God of heaven, strong, great, and terrible, who keepest covenant and mercy with those that love thee, and keep thy commandments:
1769 King James Bible And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
1833 Webster Bible And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
1885 English Revised Version and said, I beseech thee, O LORD, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments:
1890 Darby Bible and said, I beseech thee, Jehovah, God of the heavens, the great and terrible *God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and keep his commandments.
1898 Young's Literal Translation And I say, 'I beseech thee, O Jehovah, God of the heavens, God, the great and the fearful, keeping the covenant and kindness for those loving Him, and for those keeping His commands,
1901 American Standard Version and said, I beseech thee, O Jehovah, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments:
1902 Rotherham's Emphasized Bible and said, I beseech thee, O Yahweh God of the heavens, the great and fearful GOD,keeping the covenant and lovingkindness for them who love him and keep his commandments:
|