1394 Wycliffe Bible and if Y leeue hem fastynge in to her hous, thei schulen faile in the weie; for summe of hem camen fro fer.
1531 Tyndale Bible And yf I shuld sende the awaye fastinge to their awne houses they shulde faynt by the waye. For dyvers of the came from farre.
1535 Coverdale Bible And yf I let them go home fro me fastynge, they shulde faynte by the waye. For some of them were come from farre.
1537 Matthew Bible And if I shoulde send them away fastynge to theyr owne houses, they should faynte by the waye. For diuers of them came from farre.
1539 Great Bible and yf I sende them a waye fastyng to theyr awne houses, they shall faynt by the waye. For diuers of them came from farre.
1560 Geneva Bible And if I sende them away fasting to their owne houses, they woulde faint by the way: for some of them came from farre.
1568 Bishops' Bible And yf I sende them away fastyng to their owne houses, they shall faynt by the way: for diuers of them came fro farre.
1611 King James Bible And if I send them away fasting to their owne houses, they will faint by the way: for diuers of them came from farre.
1750 Douay-Rheims Bible And if I shall send them away fasting to their home, they will faint in the way: for some of them came from afar off.
1769 King James Bible And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
1833 Webster Bible And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for some of them came from a distance.
1885 English Revised Version and if I send them away fasting to their home, they will faint in the way; and some of them are come from far.
1890 Darby Bible and if I should dismiss them to their home fasting, they will faint on the way; for some of them are come from far.
1898 Young's Literal Translation and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.'
1901 American Standard Version and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.
1902 Rotherham's Emphasized Bible and, if dismiss them fasting unto their home, they will be exhausted in the way,and, certain of them, are, from afar.
|