1394 Wycliffe Bible He offride also an oxe, and a ram, pesible sacrifices of the puple; and hise sones offriden to hym the blood, which he schedde bi the cumpas of the auter.
1531 Tyndale Bible Then he slewe the oxe and the ram that were the peoples peaseofferynges and Aarons sonnes broughte the bloude vnto him and he sprinkled it apon the alter rounde aboute,
1535 Coverdale Bible Afterwarde slewe he the oxe and the ramme for the healthofferynge of the people. And his sonnes brought him the bloude, which he sprenkled vpon the altare rounde aboute.
1537 Matthew Bible Then he slewe the oxe & the ram that were the peoples peaceofferynges, & Aarons sonnes brought the bloud vnto hym, & he sprynkled it vpon the alter round aboute,
1539 Great Bible He slewe also the oxe & the Ram for the peace offrynge, that the people had for them selues: and Aarons sonnes brought vnto hym the bloude, whych he sprynkled vpon the alter rounde about,
1560 Geneva Bible He slewe also the bullock, and the ram for the peace offrings, that was for the people, and Arons sonnes brought vnto him the blood, which he sprinkled vpon the Altar round about,
1568 Bishops' Bible He slewe also the Bullocke and the Ramme for the peace offering, whiche was for the people: and Aarons sonnes brought vnto hym the blood, which he sprinckled vpon the aulter round about:
1611 King James Bible He slew also the bullocke and the ramme, for a sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: And Aarons sonnes presented vnto him the blood, (which hee sprinckled vpon the Altar round about)
1750 Douay-Rheims Bible He immolated also the bullock and the ram, and peace offerings of the people: and his sons brought him the blood, which he poured upon the altar round about.
1769 King James Bible He slew also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
1833 Webster Bible He slew also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace-offerings, which [was] for the people: and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar,
1885 English Revised Version He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about,
1890 Darby Bible And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about;
1898 Young's Literal Translation And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which [are] for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about),
1901 American Standard Version He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
1902 Rotherham's Emphasized Bible Then slew he the ox, and the ram, as a peace-offering, which pertained unto the people,and the sons of Aaron presented the blood unto him, and he dashed it against the altar, round about;
|