Leviticus 11:32

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and that thing schal be defoulid, on which ony thing of her bodies deed bi hem silf fallith, as wel a vessel of tree, and a cloth, as skynnes and heiris; and in what euer thing werk is maad, it schal be dippid in watir, and tho thingis schulen be defoulid til to euentid, and so aftirward tho schulen be clensid.

1531 Tyndale Bible
And what soeuer any of the dead carkesses of them fall apon, shalbe vnclene: what soeuer vessell of wodd it be, or rayment, or skynne, or bagge or what soeuer thinge it be that any worke is wroughte with all. And they shalbe plunged in the water and be vnclene vntill the eue, and then they shalbe clene agayne.

1535 Coverdale Bible
And what so euer eny soch deed carcase falleth vpon, it shalbe vncleane, what so euer vessell of wodd it be, or rayment, or skynne, or bagge. And euery vessell that eny thinge is occupyed with all, shalbe put in the water, and is vncleane vntyll the euen, and then shal it be cleane.

1537 Matthew Bible
And what soeuer any of the dead carkasses of them fall vpon, shalbe vncleane: whatsoeuer vessell of wood it be, or rayment, or skynne, or bagge or what soeuer thing it be that any worke is wroughte with all. And they shalbe plunged in the water, & be vncleane vntill the euen, and then they shallbe cleane agayne.

1539 Great Bible
And whatsoeuer any of the dead carkasses of them doth fall vpon, shalbe vncleane: whether it be vessell of wodd, or rayment, or skynne, or bagge, or what soeuer vessell it be þt any worke is wroughte in. And it must be plunged in the water, & it shall be vncleane vntyll the euen, and so shall it be clensed.

1560 Geneva Bible
Also whatsoeuer any of the dead carkeises of them doth fall vpon, shalbe vncleane, whether it be vessel of wood, or rayment, or skinne, or sacke: whatsoeuer vessel it be that is occupied, it shalbe put in the water as vncleane vntil the euen, and so be purified.

1568 Bishops' Bible
And whatsoeuer any of the dead carkasses of them doth fall vpon, shalbe vncleane, whether it be vessell of wood, or rayment, or skinne, or sacke, or whatsoeuer vessell it be that any worke is wrought in: and it must be plunged in the water, and it shalbe vncleane vntyll the euen, and so shall it be cleansed.

1611 King James Bible
And vpon whatsoeuer any of them, when they are dead, doeth fall, it shalbe vncleane, whether [it be] any vessel of wood, or raiment, or skinne, or sacke, whatsoeuer vessell [it be], wherein any worke is done, it must be put into water, and it shall be vncleane vntill the Euen; so it shalbe cleansed.

1750 Douay-Rheims Bible
And upon what thing soever any of their carcasses shall fall, it shall be defiled, whether it be a vessel of wood, or a garment, or skins or haircloths: or any thing in which work is done. They shall be dipped in water, and shall be unclean until the evening, and so afterwards shall be clean.

1769 King James Bible
And upon whatsoever [any] of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.

1833 Webster Bible
And upon whatever [any] of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it is] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatever vessel [it is], in which [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; so it shall be cleansed.

1885 English Revised Version
And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherewith any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; then shall it be clean.

1890 Darby Bible
And on whatever any of them when they are dead doth fall, it shall be unclean; all vessels of wood, or garment, or skin, or sack, every vessel wherewith work is done—it shall be put into water, and be unclean until the even; then shall it be clean.

1898 Young's Literal Translation
'And anything on which any one of them falleth, in their death, is unclean, of any vessel of wood or garment or skin or sack, any vessel in which work is done is brought into water, and hath been unclean till the evening, then it hath been clean;

1901 American Standard Version
And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherewith any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; then shall it be clean.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and, everything whereon any of them shall fall when they are dead, shall be unclean—of any articles of wood, or cloth, or skin, or sackcloth, any article wherewith any work is done,—shall be put in water and shall be unclean until the evening, and then be clean.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!