1394 Wycliffe Bible moost sithen of the blood therof is not borun yn with ynne hooli thingis, and ye ouyten ete it in the seyntuarie, as it is comaundid to me?
1531 Tyndale Bible Beholde, the bloude of it was not brought in within the holy place therfore shulde ye haue eaten it in the holy place as I commaunded.
1535 Coverdale Bible Beholde, the bloude of it came not in to the Sanctuary: Ye shulde haue eaten it in the Sanctuary, as I was commaunded.
1537 Matthew Bible Beholde, the bloude of it was not brought in wythin the holy place, therfore should ye haue eaten it in the holy place as I commaunded.
1539 Great Bible Beholde, the bloud of it was not brought in within the holy place. Ye shulde haue eaten it in the holy place, as I commaunded.
1560 Geneva Bible Beholde, the blood of it was not brought within the holy place: ye should haue eaten it in the holy place, as I commaunded.
1568 Bishops' Bible Beholde, ye blood of it was not brought in within the holy place: Ye shoulde haue eaten it in the holy place, as I commaunded.
1611 King James Bible Behold, the blood of it was not brought in, within the holy place: yee should indeed haue eaten it in the holy place, as I commanded.
1750 Douay-Rheims Bible Especially, whereas none of the blood thereof hath been carried within the holy places: and you ought to have eaten it in the sanctuary, as was commanded me?
1769 King James Bible Behold, the blood of it was not brought in within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy [place], as I commanded.
1833 Webster Bible Behold, the blood of it was not brought within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy [place], as I commanded.
1885 English Revised Version Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
1890 Darby Bible Lo, its blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
1898 Young's Literal Translation lo, its blood hath not been brought in unto the holy place within; eating ye do eat it in the holy place, as I have commanded.'
1901 American Standard Version Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Lo! the blood thereof had not been taken into the holy place, within,ye should have, indeed eaten, it, in a holy place, as I commanded.
|