1394 Wycliffe Bible and thei birieden hym in the endis of his possessioun, in Thannath of Sare, in the hil of Effraym, at the north coost of the hil Gaas.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
1535 Coverdale Bible they buried him in ye border of his inheritaunce at Timnath Heres vpon mount Ephraim on the north syde of mount Gaas.
1537 Matthew Bible whome they buried in the coastes of hys enherytaunce: euen in Thamnath hares in mounte Ephraim on the northsyde of the hyll Gaas.
1539 Great Bible whom they buryed in the costes of hys enheritaunce: euen in. Thamnath Hares in mount Ephraim on the northside of the hyll Gaas.
1560 Geneva Bible And they buryed him in the coastes of his inheritance, in Timnath-heres in mount Ephraim, on the Northside of mount Gaash.
1568 Bishops' Bible Whom they buried in the coastes of his inheritaunce [euen] in Thimnath Heres in mount Ephraim, on the northside of the hil Gaas.
1611 King James Bible And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in the mount of Ephraim, on the North side of the hill Gaash.
1750 Douay-Rheims Bible And they buried him in the borders of his possession in Thamnathsare, in Mount Ephraim, on the north side of Mount Gaas.
1769 King James Bible And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
1833 Webster Bible And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
1885 English Revised Version And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
1890 Darby Bible And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash.
1898 Young's Literal Translation and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash;
1901 American Standard Version And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And they buried him within the bounds of his inheritance, in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim,on the north of Mount Gaash.
|