1394 Wycliffe Bible of weperis, ether of teeris; and thei offriden there sacrifices to the Lord.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
1535 Coverdale Bible and called ye name of the place Bochim, and offred there vnto the LORDE.
1537 Matthew Bible And called the name of the sayd place, Bocim and offered there vnto the Lorde.
1539 Great Bible And called the name of the sayde place. Bochim, and offered sacrifyces vnto the Lorde.
1560 Geneva Bible Therefore they called the name of that place, Bochim, and offered sacrifices there vnto the Lord.
1568 Bishops' Bible And called the name of the sayd place Bochim, & offered sacrifices vnto the Lorde.
1611 King James Bible And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there vnto the LORD.
1750 Douay-Rheims Bible And the name of that place was called, The place of weepers, or of tears: and there they offered sacrifices to the Lord.
1769 King James Bible And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
1833 Webster Bible And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to the LORD.
1885 English Revised Version And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
1890 Darby Bible And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to Jehovah.
1898 Young's Literal Translation and they call the name of that place Bochim, and sacrifice there to Jehovah.
1901 American Standard Version And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto Jehovah.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So they called the name of that place, Bochim, and offered sacrifice there, unto Yahweh.
|