Judges 10:11

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
To whiche the Lord spak, Whether not Egipcians, and Ammorreis, and the sones of Amon, and of Filistiym, and Sidonyes,

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} And the LORD said unto the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

1535 Coverdale Bible
But the LORDE sayde vnto the childre of Israel: Did not the Egipcias, the Amorites, the children of Ammon, ye Philistines,

1537 Matthew Bible
And the Lorde sayde vnto the chyldren of Israel: dyd not the Egypcyans, the Amorytes, the chyldren of Ammon, the Phylystynes,

1539 Great Bible
And the Lorde sayde vnto þe children of Israel: dyd not þe Egypcians, the Amorites, þe children of Ammon, þe Philistines,

1560 Geneva Bible
And the Lord sayd vnto the children of Israel, Did not I deliuer you from the Egyptians & from the Amorites, from the children of Ammon and from the Philistims?

1568 Bishops' Bible
And the Lorde sayde vnto the childre of Israel: Dyd not I ryd you from the Egiptians and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

1611 King James Bible
And the LORD said vnto the children of Israel, Did not I [deliuer] you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

1750 Douay-Rheims Bible
And the Lord said to them: Did not the Egyptians, and the Amorrhites, and the children of Ammon, and the Philistines,

1769 King James Bible
And the LORD said unto the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

1833 Webster Bible
And the LORD said to the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

1885 English Revised Version
And the LORD said unto the children of Israel, [Did] not [I save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

1890 Darby Bible
And Jehovah said to the children of Israel, Did I not [save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

1898 Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto the sons of Israel, '[Have I] not [saved you] from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?

1901 American Standard Version
And Jehovah said unto the children of Israel, [Did] not [I save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Then said Yahweh unto the sons of Israel,—Was it not, from the Egyptians, and from the Amorites, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, [that I saved you]?

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!