Joshua 20:3

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
that whoeuer sleeth vnwytyngli a man, fle to tho citees;

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} That the slayer that killeth [any] person unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.

1535 Coverdale Bible
that a deedsleyer which sleyeth a soule vnawarres and vnwittingly, maye flye thither, yt they maye be fre amoge you from the avenger of bloude.

1537 Matthew Bible
that the slear that kylled any person vnwares and vnwyttynglye, may flee thether. And those cytyes shalbe your refuge from þe auenger of bloude.

1539 Great Bible
that the slear that killetth any person vnwares and vnwittinglye, maye flee thether. And those cyties shalbe youre refuge from the auenger of bloud.

1560 Geneva Bible
That the slaier that killeth any person by ignorance, and vnwittingly, may flee thither, and they shall be your refuge from the auenger of blood.

1568 Bishops' Bible
That the slear that kylleth any person vnwares and vnwyttyngly, may flee thyther: And those cities shall be your refuge from the auenger of blood.

1611 King James Bible
That the slayer that killeth any person vnawares [and] vnwittingly, may flee thither: and they shall be your refuge from the auenger of blood.

1750 Douay-Rheims Bible
That whosoever shall kill a person unawares may flee to them, and may escape the wrath of the kinsman, who is the avenger of blood.

1769 King James Bible
That the slayer that killeth [any] person unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.

1833 Webster Bible
That the slayer that killeth [any] person unawares [and] ignorantly, may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.

1885 English Revised Version
that the manslayer that killeth any person unwittingly [and] unawares may flee thither: and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.

1890 Darby Bible
that the slayer who unwittingly without intent smiteth any one mortally may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.

1898 Young's Literal Translation
for the fleeing thither of a man-slayer smiting life inadvertently, without knowledge; and they have been to you for a refuge from the redeemer of blood.

1901 American Standard Version
that the manslayer that killeth any person unwittingly [and] unawares may flee thither: and they shall be unto you for a refuge from the avenger of blood.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
that the manslayer who slayeth a person by mistake, unwittingly, may flee thither,—so shall they be unto you for refuge from the blood-redeemer,

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!