1394 Wycliffe Bible And Jhesus seide to hem, Drawe ye now, and bere ye to the architriclyn. And thei baren.
1531 Tyndale Bible And he sayde vnto them: drawe out now and beare vnto the governer of the feaste. And they bare it.
1535 Coverdale Bible And he sayde vnto the: Drawe out now, & brynge vnto the Master of the feast. And they bare it.
1537 Matthew Bible And he sayd vnto them: drawe out now, & beare vnto þe gouerner of þe feaste. And they beare it.
1539 Great Bible And he sayeth vnto them: drawe out now, & beare vnto the gouerner of the feaste And they bare it.
1560 Geneva Bible Then he sayde vnto them, Draw out nowe and beare vnto the gouernour of the feast. So they bare it.
1568 Bishops' Bible And he sayth vnto them: drawe out nowe, and beare vnto the gouernour of feast. And they bare it.
1611 King James Bible And hee saith vnto them, Drawe out now, and beare vnto the gouernor of the feast. And they bare it.
1750 Douay-Rheims Bible And Jesus saith to them: Draw out now and carry to the chief steward of the feast. And they carried it.
1769 King James Bible And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare [it].
1833 Webster Bible And he saith to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore [it].
1885 English Revised Version And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
1890 Darby Bible And he says to them, Draw out now, and carry [it] to the feast-master. And they carried [it].
1898 Young's Literal Translation and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.
1901 American Standard Version And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And he saith unto themDraw out now, and be bearing unto the master of the feast. And they bare.
|