1394 Wycliffe Bible And the thridde dai weddyngis weren maad in the Cane of Galilee; and the modir of Jhesu was there.
1531 Tyndale Bible And the thryde daye was ther a mariage in Cana a cite of Galile: and the mother of Iesus was there.
1535 Coverdale Bible And vpon the thirde daye there was a mariage at Cana in Galile, and the mother of Iesus was there.
1537 Matthew Bible And þe thyrd day, was ther a Maryage in Cana a citie of Galile: & the mother of Iesus was ther.
1539 Great Bible And the thyrd daye, was ther a mariage in Cana a cytie of Galile, & the mother of Iesus was there.
1560 Geneva Bible And the thirde day, was there a mariage in Cana a towne of Galile, and the mother of Iesus was there.
1568 Bishops' Bible And the thirde day, was there a mariage in Cana [a citie] of Galilee, and the mother of Iesus was there.
1611 King James Bible And the third day there was a mariage in Cana of Galilee, and the mother of Iesus was there.
1750 Douay-Rheims Bible And the third day, there was a marriage in Cana of Galilee: and the mother of Jesus was there.
1769 King James Bible And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
1833 Webster Bible And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there.
1885 English Revised Version And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
1890 Darby Bible And on the third day a marriage took place in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
1898 Young's Literal Translation And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,
1901 American Standard Version And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
1902 Rotherham's Emphasized Bible And, on the third day, a marriage, took place, in Cana, of Galilee; and the mother of Jesus was there,
|