1394 Wycliffe Bible And cornflooris schulen be fillid of wheete, and pressours schulen flowe with wyn, and oile.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.
1535 Coverdale Bible so that ye garners shal be full of corne, and the presses plenteous in wyne and oyle.
1537 Matthew Bible so that the garners shalbe full of corne, and the presses plenteous in wyne and oyle.
1539 Great Bible so that the garners shalbe full of corne, and the presses plenteous in wyne and oyle.
1560 Geneva Bible And the barnes shalbe full of wheate, and the presses shal abound with wine and oyle.
1568 Bishops' Bible And the barnes shalbe fylled with corne, and the presses shall ouerflowe with wine and oyle.
1611 King James Bible And the floores shall bee full of wheate, and the fats shall ouerflowe with wine and oyle.
1750 Douay-Rheims Bible And the floors shall be filled with wheat, and the presses shall overflow with wine, and oil.
1769 King James Bible And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.
1833 Webster Bible And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
1885 English Revised Version And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
1890 Darby Bible And the floors shall be full of corn, and the vats shall overflow with new wine and oil.
1898 Young's Literal Translation And full have been the floors [with] pure corn, And overflown have the presses [with] new wine and oil.
1901 American Standard Version And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.
1902 Rotherham's Emphasized Bible So shall the threshing-floors, be filled, with corn,and the vats, overflow, with new wine and oil.
|